-
1 prendere una brutta piega
-
2 brutto
ugly( cattivo) badtempo, tipo, situazione, affare nastyuna brutta notizia bad news* * *brutto agg.1 ugly, nasty: una brutta casa, an ugly house; un brutto uomo, an ugly man; lo spettacolo era più brutto di quanto pensassi, the show was even worse than I expected; che brutta statua!, what an ugly statue! // brutto come il peccato, as ugly as sin2 ( scialbo, insignificante) plain, unattractive: un volto piuttosto brutto, a rather plain face; ha un bel viso, ma un brutto corpo, she has a pretty face but her body isn't very attractive4 ( sfavorevole) nasty, ugly; ( sgradevole) unpleasant, nasty; ( serio, grave) bad, nasty: è un brutto posto per viverci, it's an unpleasant place to live in; è una brutta situazione, it's a nasty situation; ha una brutta ferita, he has an ugly (o nasty) wound; è stato un brutto incidente, it was a really nasty accident; brutte notizie, bad news; brutto segno, bad sign; brutto tempo, nasty (o filthy o foul) weather; brutto voto, bad mark; avere un brutto raffreddore, to have a bad cold; fare brutta figura, to cut a bad (o a poor) figure // alle brutte, if the worst happens (o if the worst comes to the worst) // venire alle brutte, to come to blows // vederne delle brutte, (fig.) to have a bad time5 ( biasimevole) mean, low-down; ( sconveniente) unseemly: una brutta azione, a bad action; un brutto comportamento, an unseemly behaviour; un brutto tiro, a mean trick6 ( rafforzativo) great, nasty, terrible; (fam.) big: brutto villano!, big oaf!; è una brutta bestia, it's a hard nut to crack◆ s.m.1 ( persona brutta) ugly person2 ugliness: non distingue il brutto dal bello, he can't tell the difference between what's ugly and what's beautiful; il brutto della situazione è che non abbiamo una lira, the bad thing about the situation is that we haven't got a penny* * *['brutto] brutto (-a)1. agg1) (persona, vestito, casa) uglyvedersela brutta — (per un attimo) to have a nasty moment, (per un periodo) to have a bad time of it
2. smil brutto è che... — the problem o unfortunate thing is that...
3. avvpicchiare qn di brutto — to give sb a bad o nasty beating
* * *['brutto] 1.1) (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly2) (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3) (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4) (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5) (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6) (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7) (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty2.è brutto che qcn. faccia — it is bad of sb. to do
sostantivo maschileil brutto della faccenda è che... — the worst of it is that...
ha di brutto che... — the bad thing about it is that
2) meteor.guardare qcn. di brutto — to look at sb. askance; (senza mezzi termini)
chiedere qcs. di brutto — to ask sth. straight-out; (completamente)
•- a copia — rough copy
••con le -e — shabbily, roughly
••vedersela -a — to have a narrow o lucky escape, to have a close shape
Note:Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi* * *brutto/'brutto/Come guida ai diversi usi e significati dell'aggettivo brutto presentati nella voce qui sotto, va specificato che gli equivalenti inglesi distinguono abbastanza nettamente tra il giudizio estetico e quello di valore. - Nel primo caso, l'equivalente diretto di brutto è ugly, ma quest'ultima parola è molto forte (= bruttissimo, decisamente brutto), ed è pertanto sostituibile, con riferimento a cose, da espressioni via via meno forti quali rather ugly, not much to look at o not very nice; con riferimento a persone, si può usare ancora not much to look at, o very ordinary-looking, not at all good-looking (per i maschi) e not very pretty, rather plain o plain (per le femmine). - Nel caso di un giudizio principalmente di valore, l'equivalente più comune è senz'altro bad; si possono usare anche terrible, dreadful e awful, che con l'uso hanno perso il significato forte di un tempo. Si veda la voce qui sotto per ulteriori esempi.1 (esteticamente) [persona, animale, costruzione, luogo] ugly; essere brutto da far paura o come il peccato to be as ugly as sin2 (scadente) [opera, spettacolo] bad, terrible3 (negativo) [ricordo, impressione, segno, notizia, voto] bad; [sorpresa, esperienza, faccenda, affare] bad, nasty4 (grave) [incidente, ferita, errore, tosse] bad, nasty5 (difficile) [situazione, momento] bad, hard, difficult; [ inizio] poor6 (sconveniente) [momento, luogo] bad, unsuitable7 (cattivo) [comportamento, parola, scherzo] bad; [abitudine, vizio] bad, nasty; è brutto che qcn. faccia it is bad of sb. to do9 (con insulti) brutto stupido! you silly idiot!1 (lato spiacevole) il brutto della faccenda è che... the worst of it is that...; ha di brutto che... the bad thing about it is that...2 meteor. il tempo volge al brutto the weather is changing for the worse3 di brutto (con ostilità) guardare qcn. di brutto to look at sb. askance; (senza mezzi termini) chiedere qcs. di brutto to ask sth. straight-out; (completamente) ti sbagli di brutto you're quite wrong\- a copia rough copy. -
3 cesso
cesso s.m.1 loo; (fam.) bog2 (fig. volg.) ( riferito a luogo) dive, shithole; ( riferito a cosa) load of shit; ( riferito a persona) gross: quella ragazza è un cesso, that girl is really gross.* * *['tʃɛsso]sostantivo maschile colloq.1) (gabinetto) can, bog BE, loo BE, john AE, shitter AEè un vero cesso! — he's really gross! (donna) she's a dog!
* * *cesso/'t∫εsso/sostantivo m.colloq.2 fig. (luogo sporco) pigsty; (cosa brutta) shit; (persona brutta) è un vero cesso! he's really gross! (donna) she's a dog! -
4 sgorbio
sgorbio s.m.1 ( scarabocchio) scrawl, scribble, squiggle: non riesco a leggere i suoi sgorbi, I cannot read his scrawl; c'era uno sgorbio che poteva essere la firma, there was a squiggle that could have been a signature; ha riempito il foglio di sgorbi, he has scribbled all over the page2 ( macchia) stain, blot3 ( pittura mal fatta) daub, mess: questo non è un quadro, è uno sgorbio, this is not a picture, it is a daub (o mess)* * *1) (scarabocchio) scribble, scribbling, scrawl2) (persona brutta e deforme) fright* * *sgorbiopl. -bi /'zgɔrbjo, bi/sostantivo m.1 (scarabocchio) scribble, scribbling, scrawl2 (persona brutta e deforme) fright. -
5 cesso
cesso s.m. ( pop) 1. ( gabinetto) chiottes f.pl., chiotte: cesso pubblico chiottes publiques. 2. ( estens) ( luogo sporco) porcherie f., dépotoir. 3. ( estens) ( persona brutta) mocheté f., pou. 4. ( estens) ( cosa brutta) mocheté f. -
6 sgorbio
sgorbio s.m. 1. ( macchia di inchiostro) pâté, tache f. d'encre. 2. (brutta scrittura, disegno malfatto) gribouillis, gribouillage, griffonnage. 3. ( fig) ( persona brutta) thon, personne f. moche: uno sgorbio di ragazza une fille moche; che sgorbio! qu'il est moche! -
7 bertuccia
-
8 faina
faina s.f.* * *[fa'ina]sostantivo femminile beech marten* * *faina/fa'ina/sostantivo f.beech marten. -
9 scimmia
scimmia s.f. 1. ( Zool) singe m. 2. ( Zool) ( femmina) guenon. 3. ( fig) ( persona brutta) singe m.: essere brutto come una scimmia être laid comme un singe. 4. ( fig) ( persona che imita gli altri) singe m. 5. ( pop) (sbronza, sbornia) cuite: prendersi una scimmia prendre une cuite. -
10 scimmia
f monkey* * *scimmia s.f.1 (zool.) monkey: scimmia antropomorfa, ape; scimmia ragno, spider monkey; scimmia urlatrice, howler2 (fig.) ( imitatore) mimic, aper, ape: far la scimmia a qlcu., to ape (o to mimic o to imitate) s.o.4 (sl.) avere la scimmia sulla spalla, ( essere un tossicodipendente) to have a monkey on one's back.* * *['ʃimmja]sostantivo femminile monkey, ape* * *scimmia/'∫immja/sostantivo f.monkey, ape\scimmia antropomorfa (anthropoid) ape. -
11 scorfano
scorfano s.m.1 (zool.) scorpion-fish, rock fish2 ( persona brutta) che scorfano!, what a fright!* * *['skɔrfano]sostantivo maschile1) rockfish*, scorpion fish*2) fig. spreg.è uno scorfano — (uomo) he's as ugly as sin; (donna) she's a dog
* * *scorfano/'skɔrfano/sostantivo m.1 rockfish*, scorpion fish* -
12 scorpione
m scorpion* * *scorpione s.m.1 (zool.) ( Buthus europaeus) scorpion: scorpione d'acqua, water scorpion // (astr.) Scorpione, Scorpio, Scorpius // è uno scorpione, ( persona brutta) he is as ugly as sin // è cattivo come uno scorpione, he is a nasty piece of work2 (st. mil.) scorpion.* * *[skor'pjone]sostantivo maschile invariabile astrol. Scorpio, the Scorpionessere dello Scorpione, essere uno Scorpione — to be (a) Scorpio
* * *scorpione/skor'pjone/sostantivo m.zool. scorpion. -
13 Scorpione
m scorpion* * *scorpione s.m.1 (zool.) ( Buthus europaeus) scorpion: scorpione d'acqua, water scorpion // (astr.) Scorpione, Scorpio, Scorpius // è uno scorpione, ( persona brutta) he is as ugly as sin // è cattivo come uno scorpione, he is a nasty piece of work2 (st. mil.) scorpion.* * *[skor'pjone]sostantivo maschile invariabile astrol. Scorpio, the Scorpionessere dello Scorpione, essere uno Scorpione — to be (a) Scorpio
* * *Scorpione/skor'pjone/ ⇒ 38m.inv.astrol. Scorpio, the Scorpion; essere dello Scorpione, essere uno Scorpione to be (a) Scorpio. -
14 scimmia sf
['ʃimmja]Zool monkey, (più grande) ape, (fig : persona brutta) horroravere la scimmia — (fam : dipendenza da droga) to have a monkey on one's back Am
-
15 scorfano sm
['skɔrfano]Zool scorpion fish, (fig : persona brutta) fright -
16 sgorbio sm
['zɡɔrbjo] sgorbio (-bi)(macchia) blot, (scarabocchio) scrawl, scribble, (pegg : quadro) daub, (fam : persona brutta) fright -
17 scorfano
-
18 bertuccione
-
19 scimmia
sf ['ʃimmja]Zool monkey, (più grande) ape, (fig : persona brutta) horroravere la scimmia — (fam : dipendenza da droga) to have a monkey on one's back Am
-
20 scorfano
sm ['skɔrfano]Zool scorpion fish, (fig : persona brutta) fright
См. также в других словарях:
brutto — brùt·to agg., s.m., avv. FO 1a. agg., esteticamente sgradevole: un brutto naso, una brutta ragazza, un brutto quadro; di qcn., fam.: brutto come il peccato, come il demonio, come la fame, bruttissimo; hai una brutta faccia, non hai un aspetto… … Dizionario italiano
brutto — {{hw}}{{brutto}}{{/hw}}A agg. 1 Che per aspetto esteriore o per caratteristiche intrinseche suscita impressioni sgradevoli | Con valore intens. ( preposto a un s.): brutto cattivo! | Brutto tempo, piovoso, nuvoloso | Brutto male, (eufem.) tumore… … Enciclopedia di italiano
brutto — [adattam. ant. del lat. brutus ]. ■ agg. 1. [che produce un impressione estetica sgradevole: uomo b. ; casa b. ] ▶◀ antiestetico, disarmonico, malfatto, sgradevole, sgraziato, spiacevole. ↑ abominevole, deforme, disgustoso, orribile, repellente,… … Enciclopedia Italiana
bellezza — s. f. 1. (di cosa, di luogo) beltà, vaghezza, incanto, magnificenza, raffinatezza, splendore, amenità, gradevolezza, armonia, suggestività CONTR. bruttezza, bruttura, tristezza, orrore, squallore, schifo, sconcio, oscenità, mostruosità 2. (di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cesso — / tʃɛs:o/ s.m. [der. di cessare, nel sign. ant. di allontanare , cessarsi ritirarsi ]. 1. (pop.) [locale, spec. modesto, in cui si trovano i servizi igienici] ▶◀ bagno, (volg.) cacatoio, gabinetto, latrina, orinatoio, (volg.) pisciatoio, (disus.) … Enciclopedia Italiana
mostro — / mostro/ s.m. [lat. monstrum prodigio, portento ]. 1. [essere che si presenta con caratteristiche estranee al consueto ordine naturale] ▶◀ ‖ monstrum, mostruosità. 2. (estens.) a. [persona brutta e deforme, il cui aspetto incute un senso di… … Enciclopedia Italiana
chiavica — chià·vi·ca s.f. 1a. RE centromerid., fogna, cloaca | cateratta di una fogna Sinonimi: cloaca. 1b. CO fig., spreg., persona che mangia molto e di tutto Sinonimi: cloaca, fogna, 1lavandino. 1c. CO estens., cosa o persona brutta o spregevole… … Dizionario italiano
rospo — rò·spo s.m. 1. AU anfibio simile alla rana, ma più tozzo e dalla pelle di color bruniccio | TS zool. anfibio del genere Bufone (Bufo bufo), con corpo tozzo e appiattito, pelle di colore variabile tra il bruno e il verde olivastro, ricoperta da… … Dizionario italiano
rospo — / rɔspo/ s.m. [etimo incerto]. 1. (zool.) [nome di varie specie di anfibi anuri bufonidi, con corpo appiattito e tozzo e pelle di colore variabile dal bruno al verde olivastro] ▶◀ Ⓖ (lett.) batrace, Ⓖ (tosc.) botta, Ⓖ (tosc.) botto. ● Espressioni … Enciclopedia Italiana
orco — òr·co, ór·co s.m. 1. TS mitol. solo sing., spec. con iniz. maiusc., nella mitologia greca e romana, il regno dell oltretomba 2. CO estens., nelle fiabe, essere mostruoso, gigantesco e malvagio, che divora esseri umani, spec. bambini 3. CO estens … Dizionario italiano
scimmiotto — scim·miòt·to s.m. 1. dim. → scimmia 2. CO scimmia giovane; piccola scimmia | fare lo scimmiotto: scimmiottare 3. CO fig., persona brutta, mal fatta 4. CO fig., fam., bambino 5. TS mar. nel linguaggio dei pescatori, anello di ferro fissato a un… … Dizionario italiano